SmartM 人才培訓網

新書搶先看》只要調換用詞順序,99%的人都會聽你的:開口前設定目標,先講結論再提三依據,不用五分鐘,無論誰都會被你打動!

金子敦子
2019-07-27
新書搶先看》只要調換用詞順序,99%的人都會聽你的:開口前設定目標,先講結論再提三依據,不用五分鐘,無論誰都會被你打動!

◎保留「拒絕」餘裕,進一步拉攏對方

萬一委託遭到拒絕,尋求其他人協助或耐心等待對方的餘裕也很重要。靜待一段時間再去請求協助,對方或許會因為想法或情況改變,爽快地接受你的委託也說不定。
‧找出共同目標
如果在想盡辦法拜託、或是經過一段時間的等待後,對方依舊不為所動,請不要無理取鬧、死纏爛打。只不過,若被拒絕兩、三次倒還合理,要是遭人拒絕十次以上,你就得思考是不是委託內容出了問題。
事實上,「非得由特定某個人完成不可」的工作,根本沒有多少。
中午用餐時間,縱使拉麵店前大排長龍,但換個選擇,到隔壁麵包店去,不也可以馬上買到午餐嗎?即使某間公司以「排不出空檔」為由拒絕你,還是可以請其他「有空檔承接」的公司協助你解決問題。這就是商業社會的優點,此處不留爺,自有留爺處。遭到拒絕用不著太失望,不妨想辦法尋求其他人協助。
做生意也好、聯誼也罷,要是態度顯得過度躁進,對方便容易表現出「嚇到退縮」、「沉默」、「不予回應」等反應。此外,就算只是暫時觀望、感受彼此之間的熱情落差,所選擇的表達方式也將有所不同。
面對全新型態的委託或企畫,發起人越投入,就越容易顯得躁進。有熱情固然重要,然而過度躁進只會導致事態陷入空轉。
總之,在講求變化的情況下,熱情出現落差乃家常便飯。即便高談「改革」或「理想」者大有人在,但世上更不乏對變化感到恐懼的人。這時千萬別著急,先從確認「脈絡」(語境)和「目的」開始著手。切記,彼此並非針鋒相對、乾瞪眼的
‧「你」和「我」,而是放眼共同目標的「我們」。
凡是在相同組織共事的人,幾乎都能找出某些共通的目的。不必無所不談,只
要慢慢說明自己的目標,以及朝目標邁進的「我們」能做什麼即可。
‧別要求對方太多
無論尋求協助或挑選新工作的成員,請別對正在和自己說話的對象要求太多,也不要死纏爛打─勉強人家追尋你自己的目標,原本就是不可能的事情。
任何人,都擁有隨時可以「拒絕」的選項。正因如此,當你告訴大家「我想做這樣的事情」時,總有人會給出「不錯耶」、「好像很困難」,或是「這該怎麼做呢 ?」等反應,或者當對方表明「這件事我幫不了忙,你何不去請教這個人?」之際,也有人會願意介紹其他人幫忙,甚至於提供其他形式的協助。
在眾人一點一滴的幫助下,說不定就能像稻草富翁(編註:日本的童話故事,內容描述一位窮人,從最初拿到的稻草,經過再三的以物易物,最後變成了大富翁)一樣,憑一己之力達成你的目的。順利的話,還可以在這段奮鬥的路上找到願意助你一臂之力的夥伴。

◎找出「共鳴」點,加深信賴關係

如果要交辦的是全新或有別以往的工作,就算再怎麼繁瑣,只要是關於「為了
什麼」、「由於哪些緣故」導致這項工作出現的說明,還是仔細一點才好。
若是負責人配合「任務」的內容,好好理解「工作從何而來」、「最後該往哪
去」便不易失去目標。
‧委託的「脈絡」也很重要
展開全新工作時,務必於付諸具體行動前,以語言共享「脈絡」或「目的」。
我在大學開了一堂「財務報表分析」課程。雖說財務報表在商業上的重要性眾
所皆知,然而對尚未出社會的學生而言,財務報表卻是相當陌生的存在。
倘若未經解釋,學生們根本不會明白「為什麼非看懂財務報表不可?」的原因與重要性。
所以,必須向他們好好說明「如果企業使用超出獲利的金額便會虧損」、「持續虧損將導致企業倒閉」、「要維持企業存續就得靠結算書確認盈虧」等關於檢視結算書的「目的」或「意義」才行。
共享「目的」與「脈絡」是執行任何工作都不可缺少的功課。
即便是主管,僅憑一道「去調查這件事」的指令,下屬根本無法理解這項指令怎麼出現、調查到的資訊要用在什麼地方,因而對調查及資料統整的工作該做到何種程度感到困惑。
至於交辦任務的一方,尤其是性子比較急的人,往往容易單方面認定對方也理解自己所認知的脈絡或目的,而完全省略共享這個步驟,只談眼前任務對方的認知可能因此處於五里霧中。
然而,若沒有告訴對方工作的目的、前因後果、該朝哪個方向進行,就有可能導致對方弄錯方向,進而造成進度停滯不前的情形。
為了使整個流程更順利地進行,你必須適當的和對方共享目的和脈絡。
作者簡介

金子敦子

東京大學文學院畢業。於倫敦帝國理工商學院(Imperial College Business School)取得MBA。曾任UBS證券公司調查部分析總監,負責業績預測及製作投資報告,向國內外投資家進行簡報業務。目前為武藏野大學全球學系全球商務學科副教授,開設商業溝通、企業管理及財務報表分析課程,因授課內容極具實踐性及高就職率而深受學生歡迎。其他著作有《不再被人質疑「你到底想說什麼?」的說話術》(日本實業出版社)。

譯者簡介

黃昱翔

東華大學中文系、札幌國際日本語學院日本語科畢業,專職譯者。譯有《世界史劇場:俄羅斯革命風雲》、《圖解刀劍人物傳》、《輕鬆讀歷史‧三國志:亂世群雄的足跡》、《讀書變成「高報酬投資」的刻意自學》、《個人化財務報表,最強理財術》等書。

嚴禁抄襲,未經授權不得轉載。歡迎各媒體交換文章。

關注工作、管理、商務情報

親愛的讀者,歡迎加入「SmartM人才培訓網」Facebook粉絲團,每天更多豐富的工作、管理、商務報導等你關注與分享。

加入Line帳號,關注最新的工作、管理、商務情報,學習不間斷,精采文章不漏接。